DEAR ALL:
新的一年3月4日(星期四 10:00)
在老地方 -- 南海書院 重新開始了
請大家把每個月第一個週四早晨留給自己 ~ 充實心靈
【黛媽咪生活寫作讀書會】
閱讀為經,書寫作緯,為我們的相識、相聚,
編織了汲取新知與終身學習的園地;
藉由閱讀,透過共同討論,
在聆聽他人的書寫與生活體驗中,
激盪、觸發寫作的靈感。
時間:每月第一週週四上午10:00 -- 12:00
日期:99年3月4日
帶領人:賴翠玲
講題:含英咀華—藉由英語反思中文
偷偷告訴大家
汪詠黛生活寫作部落格
2010/2/26[開刀記]與2009/12/14 [ 2009/12/14 修繕記]
皆為帶領人:賴翠玲小姐的作品
歡迎各位上網點閱http://mypaper.pchome.com.tw/melodywang101/post/1320674371
各位一定覺得翠玲姐的文風很特別
我想這肯定是她吸收西洋文學精華
反芻中文寫作的成果
各位冰雪聰明[永遠的文藝美少女們]
千萬不要錯過翠玲姐精采的分享喔!
以上係讀書會汪詠黛生活寫作部落格掌門人怡子所發的通告。3/4當日……
開講前 主講者和筆者留影
節目開始,首先上台的是永遠年輕、熱情有靚的寫作讀書會龍頭老大黛媽咪 汪詠黛 老師,她一貫幽默詼諧的開場白,頓時活絡了整場氣氛,更特別提及,「北市婦女閱讀寫作協會」正緊鑼密鼓招兵買馬中,期待有志一同的姊姊妹妹前來共襄盛舉,「閱讀為經,書寫為緯,汲取新知,終身學習」,閣下盍興乎來?
接著今天主講者──真正年輕、美麗典雅的 賴翠玲 老師登場,「學經歷好又勤奮努力──東海外文畢,留美教育碩士,是科見美語老 師的 老師」誠如 汪 老師介紹,「多益考985分(總分990),托福638分(總670)」吓吓叫以外,她譯、著作等身,《多益一路通》暢銷至極!《筆譯精華》為大學指定用書……甫上場,朱唇輕啟:「我表面故作鎮定,心中小鹿亂撞」輕顰淺笑之餘,娓娓再道:「中英文造詣極佳者,歡迎來踢館」,呵呵!誰也沒那麼大的能耐哟!
賴老師從中、西文化的差異以及中英文表達方式比較兩大主軸分析,旁徵博引、舉證鑿鑿,這時妙語如珠,口吐蓮花,「有獎徵答」時談清華率先獲得 賴 老師早年未出版社英翻中的保健書籍,可惜我造「脂」甚差,面對英文詞句來不及咀嚼消化,何來「含『英』咀『華』」反思中文呢?幸好,我認真筆記,竭盡所能捕捉隻字片語,以供日後真正咀嚼玩味!在此,稍作分享。
一、 文化的差異:
1、 自然環境
英──航海起家 to fish for……去探索
中──以農立國 老王賣瓜to boast;歸根結蒂 in the end
2、 社交寒喧
中國人多無意義的打招呼,「你上哪兒?」問者未必要對方回覆;反之,若問西方朋友:「Where are you going?」恐招老外白眼,因為以侵犯到個人隱私了。中國人愛問東西的價錢、個人的待遇等,也是犯大忌。
還有宴客時,西方人把自己精心準備的菜餚捧上天;中國人客套、謙虛:「怠慢了!菜不夠好……」
3、 典故譬喻
西方從聖經Adam,s apple(喉結)、希臘羅馬神話Pandora,s box(原意:紅顏禍水,指未預料到的災禍之源)、經典文學、童謠……
中文成語的歷史背景育典故:五十步笑百步、名落孫山……
4、 動物比喻法
對牛彈琴 ----- to cast pearls before swine
壯得像頭牛 ----- as strong as a horse
牛飲 ----- to drink like a fish
害群之馬 ----- black sheep
5、 聯想與象徵
red tape繁文縟節 ;to take French leave悄然離去……
綠色:中象徵自然、活力、生機;英是忌妒
藍色是憂鬱;blue movies色情片
中謂「紅茶」;西是「black tea」
數字13:西不吉利;中「福」字13劃、「十三妹」、「十三太保」
二、 中文與英文的比較
1、 英文──綜合性語言 字的型態變化表示不同的語法意義
中文──分析性語言 虛詞&語序
2、 中文──重意合,輕分析 (主觀)
英文──重分析,輕意合 (客觀)
3、詞類運用的比較
4、句子重心的比較
英文影響中文的例子……
其實,我英文底子甚差──基因不足,欠環境刺激,又沒有做對的事情(努力自學),再加上前一晚亢奮晚睡,後半場頭腦渾沌,所以辜負了 賴 老師精湛的演講!
最受用的一句話:「世上最難學的語文,俄文和中文,妳已搞懂其一,英文是最容易學的語文,只要肯學,永遠不嫌遲!」 謝謝賴 老師的鼓勵!為了出國旅遊能與人快樂對談,我要學好英語。加油!
留言列表