close
寶爐盎 馮輝岳
路脣一頭寶爐盎,
(路旁一棵野牡丹,)
茄紅个花大又靚。
(紫紅的花大又美,)
金蛄仔,分佢請,
(小瓢蟲,給它請,)
食花蜜,鼻花香,
(吃花蜜,聞花香,)
尖來尖去,
(擠來擠去,)
舞到繷棚棚。
(弄到一團亂。)
********
注釋:
1.寶爐盎:野牡丹
2.金姑仔:小瓢蟲
3.尖來尖去:擠來擠去
4.舞到:弄到
5.繷棚棚:凌亂的樣子
PS:[盎仔]angˊ-eˋ,
瓶子的意思。
野牡丹客語名稱為[寶爐盎],
是因為褐果實呈寶爐瓶狀。
************
今晡日二年生上課時節,分佢讀
大師个童謠;
包尾一年生學生仔講[食花蜜],
毋係[食花粉],(原詩作:「食花粉,鼻花香」)。
相信馮先生定著從善如流。
原來70歲詩人先生當無過7歲子這方面个[常識]。
這下細人仔[秀才無出門,能知天下事],
臺灣國力[從細看大],一代強過一代。
這本【𧊅仔好運動】係舊年
馮先生送我个書。(注釋:𧊅仔guaiˋ-eˋ,青蛙也)
(華夏書局出版)
感恩
祝福
文章標籤
全站熱搜
留言列表