20141206黃靖嵐主講客語創作个符碼 (6).JPG  

20141206黃靖嵐主講客語創作个符碼 (3).JPG  

20141206黃靖嵐主講客語創作个符碼 (2).JPG  

20141206黃靖嵐主講客語創作个符碼 (9).JPG  

20141206黃靖嵐主講客語創作个符碼 (29).JPG  

  新科台文研究所首位博士 靚妹仔 黃靖嵐講演【閱讀桐花文學獎作品專輯】。

佢將這四年來个桐花獎作品歸納分析,當好聽。

台灣客家文學對1990[還我母語]个運動行到這滿[美學]个過程裡肚,

到底有靚靚个客家文學無?

客家文學个[美學]愛仰般定義?


黃博士提出當湛个議題,分現場客語書寫者已多反省同愐想。

雖然外背天時還清冷,毋過大家討論到鬧熱煎煎、心肝肚盡燒暖。

恁仔細!靚妹仔博士、阿堯歌、阿堯嫂同客家鄉親好朋友,

有大自家支持相行,實在還幸福。

 

************************************************************************

張捷明老師補充:

 

黃博士演講該日 有人提出問題 「係用客語翻譯出紅樓夢 算客語文學無?」

嗯!好問題

該~

該用台灣中文翻譯介莎士比亞算台灣文學無?⋯⋯

該用日文翻譯介莎士比亞算日本文學無?

小王子全世界有140幾種語言翻譯, 包含客語就係其中之一(徐兆泉翻譯), 雖然佢係世界名作;毋過 ,佢本本係法國文學。

中文个安徒生童話格林童話, 做盡係世界名作, 恩裡愛有自家介客語文學。

當清楚 :客語原創正係客語文學。

前兩年, 有一位華文作家先生拿一本佢自家寫介華文新詩, 愛喊啀翻譯做客語, 講愛申請客委會優良出版品。 啀問佢

「係毋係寫好愛訂正一下?」, 多篇奈毋何 ,一篇半篇襯看還做得。 

「無呢?還係歸本原裝華文 」啊!用華文翻譯 。

「請自家先翻譯好正摎汝看 」,鼓勵佢自家翻, 做得順續學習客文。

佢續應啀:

「毋會講客呢」!

喔~聽著, 啀暈忒 !

客委會係鼓勵大家用客語文創作 ,想多多培養客語文作家。

故所, 正會補助鼓勵, 只愛肯學肯寫客語文, 客委會無限制汝係河洛先生。

今你麼个就毋學, 就想請人翻譯, 喔! 啀又再過一擺暈忒!

 

arrow
arrow

    阿芳 發表在 痞客邦 留言(32) 人氣()